viernes, 28 de diciembre de 2018

KinKi Kids - Flower PV [Sub esp]

¡Hola! Traigo otro PV antes de que termine el año, ¡se trata de la canción Flower de KinKi Kids! Antes había traído una presentación en vivo, pero quería traer la canción completa, ya que la letra en verdad es muy hermosa. <3 
El vídeo es de 1999, así que disculpen si la calidad no es muy buena. ^^

El archivo está comprimido, pero no tiene contraseña.
¡Disfruten del vídeo! c:



Tamaño: 148 MB
Duración: 5:14 min.
Traducción y subs: Harumi-chan
Traducción inglés: Kiwi Musume

miércoles, 26 de diciembre de 2018

Suda Masaki - Baka ni nacchatta no ka na [Sub esp]

¡Hola! Hoy traigo el PV de la canción "Baka ni nacchatta no ka na" de Suda Masaki. En el PV podemos ver a Suda junto a los músicos que siempre lo acompañan en las presentaciones dando vueltas por ahí y haciendo de las suyas. Si bien el vídeo es bastante random, la letra de la canción es en verdad hermosa. <3 
Advierto que no pude conseguir el vídeo en una mejor calidad, así que mis disculpas por ello. ^^'

Agradezco a Izumi, ya que sin su traducción, esto no hubiese sido posible. Su blog tiene un montón de traducciones de canciones, así que pasen a verlas: ichigo-no-kokoro.blogspot.cl

El archivo está comprimido, pero no tiene contraseña.
¡Disfruten del vídeo! c:



Tamaño: 102 MB
Duración: 05:18 min.
Subtítulos: Harumi-chan
Traducción en español: ichigo-no-kokoro.blogspot.cl

martes, 18 de diciembre de 2018

[2018.01.17] TOKIO Kakeru - kinpuri [Sub esp]

¡Hola! c:
La verdad no pensaba traer otro programa antes de terminar el año, pero aquí estoy.~
Este programa hace bastante que quería hacerlo, de hecho lo comenté algunas veces por facebook, y finalmente pude lograrlo.
Hoy traigo un TOKIO Kakeru, los invitados son Mr. King y Prince, sí, esto fue un poco antes de su debut como King &Prince. Aquí los chicos le harán varias preguntas a sus senpais y ellos serán muy honestos al respecto.~
Este año he logrado traer bastantes cosas de King & Prince, no lo pude evitar, es que Hirano Sho me encanta.~ <3

Como siempre, lamento si hay algún error, pero como son un montón de líneas se me pudo haber escapado algo. D:

El archivo está comprimido, pero no tiene contraseña.
¡Disfruten del vídeo! c:



Tamaño: 521 MB
Duración: 31:24 min.
Traducción Esp: Harumi-chan
Traducción en inglés: @sacchanxd (Livejournal)

sábado, 8 de diciembre de 2018

[2018.10.22] Shabekuri 007 - Hirano Sho [Sub esp]

¡Hola! Estas últimas semanas han pasado volando y ni cuenta me he dado de cómo ya llegó diciembre... Y por cierto, ¡este mes el fansub cumple 3 años! En verdad no puedo creer que lleve tanto tiempo, gracias a todos los que han pasado por aquí, a quienes me dan un "me gusta" en Facebook y sobre todo a quienes me animan con sus comentarios. ;u; <3 Espero que este random lugar siga siendo de su agrado.~

Bueno, y nada mejor para celebrar que un programa, un Shabekuri 007 lleno de diversión. El invitado es Hirano Sho de King & Prince, en el programa indagan un poco más sobre el echo de ser un cabeza hueca, recibiendo testimonios realmente impactantes(?). xD
Cada vez que Hirano Sho aparece en un programa me mato de la risa, además siendo un Shabekuri las risas están completamente aseguradas.~ 

Como siempre, lamento si hay algún error, pero como son un montón de líneas se me pudo haber escapado algo. D:

El archivo está comprimido, pero no tiene contraseña.
¡Disfruten del vídeo! c:



Tamaño: 476 MB
Duración: 25:15 min.
Traducción Esp: Harumi-chan
Traducción en inglés: kerupukk@lj

domingo, 18 de noviembre de 2018

[2014.08.18] Shabekuri 007 - Ohkura Tadayoshi [Sub esp]

¡Hola! Hoy traigo un programa que hace muuucho había empezado, pero como soy distraída seguía con otras cosas y no lo había avanzado... ¡Pero aquí está al fin! ;u;
Se trata del programa Shabekuri 007 y el invitado es Ohkura Tadayoshi de Kanjani8. Ya saben que me encantan los Shabekuri, siempre son muy divertidos. xD 

El programa es muy divertido y descubrimos algunas anécdotas interesantes. 

Por cierto, en el blog está la primera aparición de Ohkura en el Shabekuri, por si no lo han visto.~ 

Como siempre, lamento si hay algún error, pero como son un montón de líneas se me pudo haber escapado algo. D:

El archivo está comprimido, pero no tiene contraseña.
¡Disfruten del vídeo! c:




Tamaño: 559 MB
Duración: 23:33 min.
Traducción Esp: Harumi-chan
Traducción en inglés: annabloem@lj

viernes, 9 de noviembre de 2018

[2017.05.16] Kyou made soshite ashita kara - KinKi Kids, Suda Masaki, Yoshida Takurou [Sub esp]

¡Hola! C:
Hoy traigo una presentación muy especial del programa LOVE LOVE Aishiteru, un programa conducido por KinKi Kids desde 1996 al 2001. El año pasado hicieron una transmisión especial y el invitado fue Suda Masaki..~ 
El vídeo que traigo es la canción "Kyou made soshite ashita kara", la cantan KinKi Kids, Suda Masaki y Yoshida Takurou.
En verdad me encantan las colaboraciones de artistas y si está Suda Masaki, aún mejor. <3 
Como dato extra, la canción es de Yoshida Takurou. Además, en el programa, Suda Masaki mencionó que su padre es un gran fan de este artista.

Agradezco a Izumi, ya que sin su traducción, esto no hubiese sido posible. Su blog tiene un montón de traducciones de canciones, así que pasen a verlas: ichigo-no-kokoro.blogspot.cl

El archivo está comprimido, pero no tiene contraseña.
¡Disfruten del vídeo! c:




Tamaño: 122 MB
Duración: 03:57 min.
Subtítulos: Harumi-chan
Traducción en español: ichigo-no-kokoro.blogspot.cl

miércoles, 7 de noviembre de 2018

[2018.08.06] NEWS ZERO Sakurai Sho - 73° aniversario de la bomba atómica [Sub esp]

¡Hola!
Después de terminar el dorama no pensaba volver tan pronto, pero aquí estoy.~
Hoy vengo con una parte del programa NEWS ZERO, en el cual Sakurai Sho es uno de los presentadores. C:
Hablan sobre el 73° aniversario de la explosión de la bomba atómica en Hiroshima, también hay un pequeño reporte sobre una zona que estuvo inundada.

Mis agradecimientos a winkychan, fue muy amable y me facilitó sus subtítulos para poder traducirlo. También agradezco a arashitranslation por la traducción al inglés y a MarianMay por el RAW. <3 

El archivo está comprimido, pero no tiene contraseña. C:



Tamaño: 386 MB
Duración: 19:03 min.
Traducción Esp: Harumi-chan
Subtítulos en inglés: winkychan
Traducción en inglés: arashitranslation
RAW: MarianMay